top of page
トップ画像 Sky Scraper.png

Wit and Win Communications

日英コミュニケーション
サポートサービス

伝わる英語で、信頼をカタチに

伝わる英語で、信頼をカタチに

Wit and Win Communications

英語発信 サポート サービス

お申し込みから納品までの流れ

1, お問い合わせ
      当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

2, ヒアリング

       Wit and Winよりヒアリング用の質問メールをお送りします。ご返信内容をもとに、作業範囲を把握します。

3, お見積りのご案内
      内容を踏まえ、お見積書・納品予定日・お支払期日をご案内いたします。

4, ご発注・サービス開始
      正式にご依頼の意思を確認後、お申込みいただいたサービス(英文編集/リライト、英語コンサルティング、取材サポート)を開始します。

5, 納品・対応
      文章関連サービス(英文編集/リライト・英語コンサルティング)の場合は完成データをメールにてご納品。(*当方のミスを除き、修正は原則1回までとさせていただきます。)取材サポートの場合は、依頼内容に応じて適宜対応を行います。

6, ご請求・お支払い
      請求書をメールでお送りします。ご指定のお支払期日までに銀行振込をお願いいたします。

ご依頼にあたってのご留意事項:

  • 当サービスではネイティブ(英語母語話者)による最終校正は行っておりません。

  • 日本語原文と英訳文の内容は確認いたしますが、一語一語の逐語的な対応や抜け漏れまでの厳密な照合は行っておりません。

  • 英語逐語訳の場合、冗長になる傾向があるため、文脈に即した意訳・自然な表現を基本としています。

  • ご依頼内容を確認した結果、英文編集/リライトや英語コンサルティングによる調整が不要と判断した場合、料金は発生いたしません。

  • 専門的な案件については、内容やスケジュールによっては対応が難しい場合がございます。

  • 取材サポート業務はバイリンガルの日本人スタッフが担当いたします。

「こんなこと聞いていいのかな?」という小さなお悩みも大歓迎です。
お気軽に Wit and Win へどうぞ。

bottom of page