top of page
HERO Sky Scraper.png

Wit and Win Communications

Japanese-English Communication Support Service

Building Trust That Connects

Building Trust That Connects

Wit and Win Communications

 Japanese - English Communication Support Service

How It Works

1. Get in Touch
Fill out the Contact Form to get in touch with Wit and Win.
 

2. Consultation
A questionnaire email for consultation will be sent. Your replies will be used to define the scope of work.
 

3. Quote
A quotation will be provided, including delivery schedule and payment terms.
 

4. Kick-off
After confirmation, the service begins (rewriting, content consulting, or interview support).
 

5. Delivery

  • Rewriting/content consulting: final files delivered by email.
    (One round of revision included, unless errors are on Wit and Win’s side.)

  • Interview support: handled according to the agreed scope.
     

6. Payment
An invoice will be sent by email. Payment is requested by bank transfer by the due date.

Notes

  • Final proofreading by a native English speaker is not included in this service.

  • Consistency between the Japanese source text and the English text is checked; however, strict word-for-word alignment and exhaustive verification of omissions are not performed.

  • Literal translation from Japanese often results in redundancy or unnatural flow in English; therefore, context-based adaptation and natural expressions are the standard approach.

  • If, after review, rewriting or content consulting is deemed unnecessary, no fee will be charged.

  • Some projects may not be feasible depending on content or schedule.

  • Media support services are provided by bilingual Japanese staff.

Your questions are always welcome!
Wit and Win — here to support you

© 2026 Wit and Win | All rights reserved.

PRE-OPENING!
Responses may
take longer
than usual.

bottom of page